Como decifrar os acrónimos de babywearing

Alguma vez tentaram comprar ou vender o vosso porta-bebés em grupos internacionais? Perceber os anúncios às vezes pode ser difícil porque muitas mães usam acrónimos para descrever as suas vendas.

Juntei alguns dos acrónimos mais usados e traduzi-os para português para ser mais fácil de os decifrar:

  • FS (For Sale) Para vender
  • FT (For Trade) Para trocar
  • FSO (For Sale Only) Só para vender
  • FTO (For Trade Only) Só para trocar
  • FSOT (For Sale Or Trade) Para venda ou troca
  • ROW (Rest Of the World) Resto do Mundo 
  • MMAO (Make Me An Offer) Faça-me uma proposta, valor é negociável
  • MMARO (Make Me An Reasonable Offer) Faça me uma proposta razoável
  • ISO (In Search Of) À procura de 
  • DISO (Desperately In Search Of) Desesperadamente à procura de
  • LE (Limited Edition) Edição limitada
  • PPD (Postage Paid Domestic) Portes domésticos incluídos (normalmente para os Estados Unidos)
  • PP (PayPal) custos que aparecem quando enviamos dinheiro pelo PayPal
  • ALL INC (All Included) Tudo incluído no preço (custos de envio, do PayPal, etc.)
  • BNIB (Brand New In Box) Novo na caixa original
  • EUC (Excellent Used Condition) Usado, em estado excelente
  • RS (Ring Sling) Sling de argolas 
  • WC (Wrap Conversion) Convertido a partir de pano de tecido 
  • WCRS (Wrap Conversion Ring Sling) Sling de argolas convertido a partir de pano de tecido
  • WCMT (Wrap Conversion Mei Tai) Mei tai convertido a partir de pano de tecido
  • MT (Mei Tai) Mei Tai
  • HTF (Hard To Find) Difícil de encontrar
  • HE (High End) Panos de luxo, produzidos das fibras raras e em edições muito limitadas
  • HW (Hand Woven) Tecido a mão
  • HSA (Highly Sought After) Muito procurado
  • SSC (Soft Structured Carrier) Nome geral para mochilas com fivelas
  • MV (Market Value) Valor de mercado
  • RV (Retail Value) Valor de compra em novo
  • TV (Trade Value) Valor de troca
  • STIH (Soft Tape In Hand) Medido com uma fita métrica na mão 

Conhecem mais algum que me tenha esquecido? Ou viram outro que acham que falta? Adicionem os vossos acrónimos em comentários para os adicionar ao post!

Foto de topo de página por Simon D, CC BY-NC-ND